حاملات الطائرات造句
例句与造句
- ستكون بخير لقد دمرنا حاملات الطائرات والرصيف الرئيسي
我们炸掉舰队和主要机场 - في البحرية قمت بالطيران بطائرات أ-6 من على حاملات الطائرات
在海军时我[飞飞]运输机 - من شخص ما يبدو انه يتحدث اليابانية ويسأل أحد مواطنيه عن أماكن حاملات الطائرات في الميناء
日本有人想知道 航空母舰的位置 - فلا تفلح في هذا السياق حاملات الطائرات ولا القذائف التسيارية ولا الدبابات ولا الجيوش الضخمة.
在这种情形中,航空母舰、弹道导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。 - وستكون هناك أيضا حاجة إلى أكثر من 000 33 عامل أجنبي لبناء الأرصفة ومراسي حاملات الطائرات والطرق والثكنات العسكرية والمنازل.
还需要33 000多名外籍工人建造码头、航空母舰泊位、道路、军营和住宅。 - وستكون هناك أيضا حاجة إلى أكثر من 000 33 عامل أجنبي لبناء الأرصفة ومراسي حاملات الطائرات والطرق والثكنات العسكرية والمنازل.
还需要33 000名外籍工人来此建造码头、航空母舰泊位、道路、军营和住宅。 - وطالما تجوب حاملات الطائرات النووية التابعة للولايات المتحدة البحار حول بلدنا، لا يمكننا التخلي عن ردعنا النووي على الإطلاق، بل ينبغي زيادة تعزيزه.
只要美国核航母在我国海域周围航行,我国就绝不会放弃核威慑,而应当进一步加强核威慑。 - لا يمكن فتح بلد عبر فرق مدرعات وآلاف الدبابات وطائرات الهليوكبتر وطائرات القصف والطائرات المقاتلة، والعشرات من حاملات الطائرات والسفن الحربية وعشرات الآلاف من الصواريخ.
依仗几个装甲师、几千坦克、直升机、战斗机和轰炸机、几十艘航空母舰和巡洋舰、几万枚导弹,征服不了一个国家。 - (ح) الإبلاغ مسبقا عن الأنشطة التي تقوم بها السفن الحربية (ولا سيما حاملات الطائرات والوحدات البرمائية) فرادى أو ضمن تشكيلات في المناطق القريبة من البلدان الأخرى؛
在区域或次区域范围内采取的建立信任和安全措施可以使全球协定适应每一区域的情况,从而使这些协定更为连贯一致。 - الطائرة X-47B وهي نموذج أولي لطائرة مقاتلة بحجم طائرة بدون طيار، قامت بتصنيعها شركة نورثروب غرومان، بتكليف من البحرية الأمريكية لإظهار القدرة على الإقلاع والهبوط بشكل مستقل على متن حاملات الطائرات والقدرة على الملاحة المستقلة()؛
诺斯罗普·格鲁门公司的X-47B是美国海军定制的一个战斗机大小的无人机样机,以展示航母的自主发射和降落能力,可自主导航。 - إن بلادي، وهي من دول العالم الثالث، ومساحتها شاسعة وحدودها مترامية الأطراف، ليست لديها القدرة على الدفاع عن نفسها ضد الأقوياء الذين يمتلكون حاملات الطائرات المزودة جوا بالوقود وكل أنواع الأسلحة المتقدمة، إلا بهذه الألغام محدودة الأثر، التي نعلم جيدا أن الشخص يأتي إليها وليست هي التي تذهب إليه.
我们国家是一个第三世界国家,幅员广大,边界线漫长。 面对那些拥有航空母舰和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。 我们都知道,是人踩上了地雷,而不是倒过来。 - وإننا نتعرض، أكثر من أي وقت مضى، لتهديد نووي متزايد من الغواصات التي تعمل بالطاقة النووية والتي تحمل أسلحة نووية ومن حاملات الطائرات التي تعمل بالطاقة النووية وتحمل كميات هائلة من أسلحة الدمار وأنواعا مختلفة من الأسلحة المتطورة التي تدخل يوميا شبه الجزيرة الكورية وكوريا الجنوبية وجوارها.
相比以往任何时候,我们受到了携带核武器的核动力潜艇以及携带大量毁灭性武器和各种尖端武器的核动力航空母舰造成的越来越大的威胁。 这些武器每天都会进入朝鲜半岛、南朝鲜及其邻近地区。 - وأرغب في رسالتي هذه أن استرعي انتباهكم، مرة أخرى، إلى أن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية ما زالت تواصل يوميا خروقاتها لحرمة الأجواء العراقية وارتكاب العدوان العسكري على العراق منطلقة من قواعد لها في أراضي كل من المملكة العربية السعودية والكويت ومن حاملات الطائرات العائدة لهاتين الدولتين في الخليج العربي.
借此机会要再次提请你注意下述事实,即美国和英国军用飞机,继续每日从设在沙特阿拉伯和科威特的基地和这两个国家泊在阿拉伯湾的航空母舰上起飞,侵犯伊拉克领空,对伊拉克发动军事侵略。 - وبوصفنا من شعوب العالم الثالث وليس لدينا القدرة على الدفاع عن حدودنا، وداخل أراضينا ضد الأقوياء الذين يمتلكون حاملات الطائرات والطائرات المزودة جوا بالوقود، نرى أن هم الإنسانية يجب أن ينصب على تدمير الأسلحة الكيميائية والجرثومية والصواريخ البالستية وليس على الألغام فقط وهي أبسط أنواع الأسلحة.
作为不能够保卫我们的边界和国土免遭拥有航空母舰和在空中加油的飞机的强国的侵略的第三世界人民,我们认为,人类应该关注销毁核、化学和生物武器以及弹道武器,而不是关切作为一种简单武器形式的地雷。 - ونحن شعوب العالم الثالث، لما كنا نفتقر إلى القدرة على الدفاع عن حدودنا وداخل أراضينا ضد الأقوياء، الذين يملكون حاملات الطائرات والطائرات التي تزود بالوقود جوا، نرى أن هم الإنسانية واهتمامها يجب أن ينصبا على تدمير الأسلحة النووية والكيميائية والجرثومية والصواريخ التسيارية (البالستية)، وليس على الألغام فقط، لأنها أبسط أنواع الأسلحة.
作为无力扞卫我们的边界和我们的国土不受拥有航空母舰和在空中加油的飞机的强大国家侵犯第三世界的人民,我们认为,人类应更多地关注核武器、生物武器和弹道武器的破坏力而不是作为一种简单武器类型的地雷。
更多例句: 下一页